ในนิวยอร์กสหรัฐอเมริกาในเดือนกันยายนมั่นใจว่าการศึกษาที่มีคุณภาพและเสียงของครูเป็นส่วนหนึ่งของการสนทนาระหว่างผู้นำโลกปัจจุบันในปีนี้การศึกษามีสูงในวาระการประชุมระดับโลกโดยมีเหตุการณ์ระดับสูงหลายอย่างและการริเริ่มใหม่ ๆ ภายใต้แปลภาษาจีนกรอบกว้างของการสร้างความมั่นใจว่าการศึกษาที่มีคุณภาพสำหรับทุกคนตามที่กำหนดไว้ในเป้าหมายการพัฒนาที่ยั่งยืนมุ่งเน้นไปที่การศึกษาสำหรับเด็กผู้หญิงผู้อพยพและผู้ลี้ภัยและการจัดหาเงินทุนเพื่อการศึกษาเกี่ยวกับความสำคัญของการศึกษาสำหรับผู้ลี้ภัยเด็กโดยการศึกษาของเด็กหญิงเป็นจุดสนใจของเหตุการณ์ระดับสูงซึ่งมีการประชุมโดยผู้นำแคนาดาฝรั่งเศสและอาณาจักรเป้าหมายของเธอคือผลักดันให้เด็กหญิงทุกคนได้รับการศึกษาที่มีคุณภาพเป็นเวลา 12 ปี นายกรัฐมนตรีของแคนาดาได้ทำให้การศึกษาของเด็กมีแปลเอกสารจีนความสำคัญยิ่งขึ้นกับประธานาธิบดีแคนาดาและประธานาธิบดีฝรั่งเศสสัญญาว่าจะปฏิบัติตามแปลภาษาจีนในขณะที่ฝรั่งเศสเข้ารับตำแหน่งประธานาธิบดี นอกจากนี้นายกรัฐมนตรีอาณาจักรอาจประกาศการลงทุนใหม่ในด้านการศึกษาของเด็กหญิงและข้อมูลการศึกษาร่วมกับรัฐบาลของประเทศเคนย่าไนเจอร์และจอร์แดนและองค์กรพันธมิตรหลายแห่งผู้นำทั้งสามคนได้ออกคำกระตุ้นการตัดสินใจเพื่อรื้ออุปสรรคต่อการศึกษาของเด็กหญิงในเหตุการณ์ระดับสูงเกี่ยวกับการดำเนินการเพื่อการศึกษาได้ให้ความสำคัญกับความจำเป็นที่จะต้องมีความคืบหน้าในการศึกษาของผู้อพยพและผู้ลี้ภัยอย่างเร่งด่วนเน้นบทบาทของครูในพื้นที่นี้เธอเรียกร้องให้มีการสนับสนุนสำหรับนักการศึกษาเพื่อให้พวกเขาสามารถผู้ลี้ภัยประธาน

รักษาความมุ่งมั่นและพลังงานนี้ไว้ได้ตลอดเวลาเพื่อเชิญประเทศสมาชิกและผู้มีส่วนได้ส่วนเสียอื่น ๆ มาร่วมงานกับสหภาพการศึกษาเพื่อค้นหาแนวทางแก้ไขแปลเอกสารจีนและตรวจสอบให้แน่ใจว่าผู้เรียนทุกคนมีครูที่มีคุณสมบัติผ่านการฝึกอบรมมีแรงจูงใจและเป็นผู้สนับสนุน กฎบัตรการดำเนินการเพื่อการศึกษาผู้ลี้ภัยได้ลงนามโดยประมาณ 30 องค์กรเงินทุน

สิทธิมนุษยชนขั้นพื้นฐานของพวกเขากลายเป็นรูปแบบที่การประชุมสมัชชาแห่งสหประชาชาติ

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *